Friday, October 20, 2006

What's in a Name?

Dingle battles for its English name
By Tom Peterkin in Dingle
Last Updated: 1:53am BSTĀ 20/10/2006

A resort famous for its friendly dolphin and as the setting of the film Ryan's Daughter is suffering an identity crisis that has pitted commercialism against Gaelic's struggle for survival.
To American tourists who flock to Co Kerry, the name Dingle is synonymous with a picturesque coastal town renowned for its music, craic and the antics of Fungie the dolphin. But the name is in danger of disappearing thanks to an edict from Dublin, which insists that Dingle be translated into its Gaelic equivalent, An Daingean.
The name has been changed because the town lies in the Gaeltacht, the official Irish-speaking area where most of the 60,000 remaining speakers live.
All road signs were translated into Gaelic as a result of a language Act introduced last year by Eamon O'Cuiv, the Fianna Fail Gaeltacht minister and the grandson of Eamon De Valera, one of the founders of modern Ireland.
Daily Telegraph


Post a Comment

<< Home